会社で仕事をしていて、相手に対して言いたいことがあるけれども言いにくい時に「差し出がましいですが」と言うことがあります。
何となく今までの経験や雰囲気で使っている言葉ですが、実際にはどの様な意味を持っているのでしょうか。
「差し出がましい人」の特徴や、ビジネスでの正しい使い方について紹介します。
- 差し出がましいとは?
- 差し出がましいの類語や似た言葉
- 差し出がましい人の特徴
- 差し出がましいのビジネスでの使い方
- 差し出がましいとおごましいの違い
- 差し出がましいようですがの英語表現
- まとめ
1. 差し出がましいとは?
「差し出がましい」という言葉は、正しくは自分より目上の人や敬うべき人に対して助言をしたり、自分の意見を述べる時に使います。
先にこの言葉を述べることで、「出しゃばった行為で非常に心苦しいのですが、敢えて言わせて頂きます」という日本人の謙遜する気持ちが含まれているのです。
「差し出がましい」の「差し出」は、古文では「差し出づ」と表現され、「表に出る・度を超える」という意味がありました。
そして「がましい」は、「〜の様である」という意味があります。
つまり「差し出がましい」とは、「度を超えていると思われても仕方がないこと」という意味です。
本来ならば口出しをするのは生意気と思われる相手に対して直接意見を述べるよりも、「差し出がましい様ですが」と言うことにより、クッションができて相手に対する敬意も伝わる便利な言葉です。
2. 差し出がましいの類語や似た言葉
「差し出がましい」の類語や似た言葉は多くあり、それだけ日本には謙譲することばが多く存在している証拠です。
どれも少しずつニュアンスが違うので、その場の雰囲気で上手に使い分ける様にしましょう。
2-1. 僭越(せんえつ)
司会をしている人が「僭越ながら」と前置きしてから話し始めることが良くあります。
会議で最初に発表をする人が口にすることもあります。
これは、自分を一歩目下におき、周囲の人達を差し置いて自分が仕切ることへの謙遜を表しているのです。
2-2. 蛇足(だそく)
元々は「蛇に足がついていても意味がない」という意味からきている言葉です。
自分が一通り意見を述べた後に、「別にそれほど重要なことではないのですが」と何か一言付け加える時に使います。
しかしその一言が意外と人を引き付ける効果があることが多く、かなり計算されて使われる言葉です。
2-3. 出しゃばり
その時に別にしなくても良いことを率先してする人に対して使われます。
自分に関係がないことにも口を出してきたり、人を押しのけてでも行動する人に使われ、良いイメージでは使われない言葉です。
2-4. 横やりを入れる
順調にものごとが進んでいる時に、途中で遮ったりネガティブな意見をする時に使われます。
この場合、横やりを入れる人物は基本的に、目上か対等の立場の人で、気軽に自分の意見を言える状態にいます。
2-5. ありがた迷惑
本人は「よかれ」と思ってやっているのですが、結果的に相手に対して迷惑行為となってしまう時に使われます。
善意に溢れていて意思が強い人で、他人が「必要なし」と言っても進んで行動してしまい、その結果トラブルに発展するケースが多くなります。
2-6. 分をわきまえない
「分」とは「自分・身分・分際」など、組織の中での立場や役割のことを表します。
この言葉は一般的には目上の人に対して目下の人が意見を述べる時に使いますが、「差し出がましい」との違いは目上の人から見た言葉であることです。
2-7. 余計なお世話
当事者は放っておいて欲しいと思っているのに、良かれと思って心配したり世話を焼いてくれる人に使われます。
親切心や行動力は評価されるのですが、当事者から見ると非常にストレスが溜まる行為です。
仕事だけではなく、プライベートなことに対しても口を出したり手伝おうとしてきます。
「差し出がましい」が言葉によるものであるのに対し、「余計なお世話」は行動が伴うことも多くあります。
2-8. 痴がましい(おこがましい)
身の程をわきまうず生意気な言動ですが、こちらは後の章でより詳しく紹介します。
3. 差し出がましい人の特徴
「差し出がましい人」には、大体以下の様な共通した特徴があります。
全てがそうとは限りませんが、よくある特徴は以下の通りです。
3-1. 一見人が良さそうに見える
「差し出がましい人」というのは、人に対して丁寧な態度を取ることで印象を和らげようとします。
普段から一見人が良さそうで、気軽に話ができる様な雰囲気を作ることで、いざという時に自分の意見を述べられる様にしているのです。
普段からずる賢かったり、人当たりが悪いと、意見を述べた時に耳を傾けて貰えない可能性があります。
常に笑顔で温厚な態度で、何かの機会にちくりとモノを言うのが特徴です。
3-2. 人の言葉の裏を読み取れない
普通の人ならば、相手がここで何も言って欲しくないという雰囲気は察するものです。
上司から書類を渡されて「これで頼むよ」と言われた場合、誤字脱字があったら部下の方でそっと訂正したりカバーしておくものです。
しかし「差し出がましい人」は、ついそこで「課長、差し出がましい様ですが、この文字間違っていますよ」と一言相手のミスを指摘したくなります。
性格の良い上司ならば「おお、すまん」と言って書類を直してくるでしょうが、「だからそれも含めて適切に仕上げろと言っているんだ」と逆ギレされるケースもあります。
3-3. 一言多い
「差し出がましい人」は、普段から一言多いのが特徴です。
人と話していて、スッキリと話を終わらせるのが勿体ないと思ってしまうからです。
友人が海外旅行に行くと言うと「治安が悪いから、貴重品はしっかり管理して」と言ったり、合コンに行くというと「○○会社の男性って転勤多いんだって」と、何となくネガティブな一言を付け加えます。
本人には悪気はなく、話を掘り下げよう、広げようとして言っているつもりですが、自分の知識を絞りだして余計なことを言っているとしか思えないのが特徴です。
3-4. 親切で世話好き
性格的には明るくて、誰に対しても親切です。
特に新入社員に対しては、仕事だけではなく社内の人達の情報や、周囲の美味しいお店まで何かを教えてくれます。
しかしそれが多少度を超すこともあり、ランチで自分が行きたいお店に行こうと思うと「今日は○○のお店でランチ割引やってるから行ってみたら」と声をかけてきます。
本人としては別の店に行きたいところですが、後からお礼と感想を言う為にも気を使って予定を変更せざるを負えないこともあります。
3-5. 社交的
「差し出がましい人」は、社交的で人とコミュニケ―ションを取るのが得意です。
普通に会話をしていても相手の言葉に敏感に反応して「何でですか?」「それからどうなったんですか?」と突っ込んできます。
相手のことを色々と知るとより親密に感じる様になり、その結果上司や先輩に対して「差し出がましい様ですが」と言えば自分の意見を気軽に述べられる様になっているのです。
こちら側が距離感を持っているにも関わらず、相手の方はかなり親密に感じているので温度差が生まれます。
3-6. 正義感が強い
常にものごとを正しい方向に導きたいと思っています。
正義感が強く、小さな間違いでも正さないと気が済みません。
相手が誰であろうと間違っていたら指摘しないと、相手の為にならないと思ってしまいます。
他の人達はただのケアレスミスならば特に言わないでもいいだろうと思っているのですが、つい口に出てしまうのです。
他の人が言えないことを自分が言うのだから、立派な行為をしたと思っています。
人に対して提言・進言をした後で、我ながら良く言ったと自己満足に浸っていることもあります。
3-7. 自分に自信がある
小さな頃から優秀な子供と言われ続けてきて、自分は人よりも優れているという認識があります。
その為に、思ったことを口に出すことに対して抵抗感はありません。
自分は正しいことを言っているのだから、口に出したところで咎められることはないだろうと確信しているのです。
リーダーシップがあり、会議の司会役や飲み会の幹事、結婚式のスピーチも進んで引き受けてくれます。
同年代や後輩からしてみれば、非常に頼り甲斐がある人物です。
3-8. 向上心が強い
常に問題意識を持って行動しています。
仕事に関しては、今よりも改善するべきポイントを考えながら進めていきます。
同じ状態でいるのを好まず、やるならばスキルアップ・キャリアアップを目指しています。
上司から見ればやる気があり向上心に満ちているのは非常に頼もしいことです。
但し、それが先走ってしまうと周囲と足並みが揃わなくなり、コミュニケ―ションが取りにくくなってしまいます。
上司としては出来る限り本人の「差し出がましい部分」を容認しつつ、能力を伸ばしていくことを考える必要があります。
3-9. 意外と打たれ弱い
「差し出がましい人」は、自分に能力があることが分かっていて自信を持っています。
しかしそれが裏目に出てしまい、相手を怒らせたり大きな失敗をしてしまうと、激しく落ち込みます。
昔から滅多に人に怒られたりミスをしたことがないので、一度挫折をすると回復しにくいのです。
それがストレスとなり、段々と会社に居づらくなってしまうこともあります。
3-10. 年功序列意識がある
最近では、若い人が上司に向かってタメ口を聞いたり、若者特有の造語で話すことが増えています。
会社において身分が上、下という意識はなく、知り合いのおじさん・おばさんと思っている人も多いのです。
その様な若い人が目上の人に提言をする時には「すいません、ちょっといいですか?」程度の言葉しか使えません。
しかし「差し出がましい人」はこの様な非常識な若い人とは違い、年功序列意識がはっきりとしています。
誰に対してモノを言っているのかちゃんとわきまえて話しているので「差し出がましいのですが」という言葉が出てくるのです。
4. 差し出がましいのビジネスでの使い方
では、「差し出がましい」という言葉をビジネスではどの様に使ったら良いのでしょうか。
シチュエーション別に以下に紹介します。
4-1. 目上の人にお願いをする場合
目上の人に対して何か意見を言う場合には、その内容に関わらず「差し出がましい様ですが」と付けるのが無難です。
話し始めて急に切り出すのではなく、お互いの意思疎通が終り、話が一段落したところで自分の意見を述べる時に使いましょう。
他にも類義語として「余計なお世話かも知れませんが」「お節介とは思いますが」という言葉がありますが、ビジネスでしかも目上の人に対して言うにはカジュアル過ぎて不向きです。
4-2. 相手のミスを指摘する場合
目上の人がミスをしてしまい、それを正さないとそこからの仕事の流れが上手くいかない場合には、指摘しなければなりません。
しかし誰であっても、自分のミスを指摘されるのは嬉しくないものです。
しかも自分の後輩や部下など目下の人に言われたら、プライドが傷つくこともあるでしょう。
いきなり上司や先輩に向かって「あ、ここ間違ってますよ」と言うと相手に恥をかかせることになります。
その様な時にこの言葉を使うことで相手のプライドを傷つけずに済みます。
その後の言葉も直接的にミスを指摘するのではなく、「差し出がましい様ですが、ここを再度ご確認願えますか」等とやんわり言う様にすれば角が立ちません。
4-3. 顧客に強くお願いしたい場合
ビジネスでは上司との関係も大切ですが、顧客との関係はもっと大切になります。
顧客に気に入られてこそ契約が取れるものですので、言葉遣いには十分注意しなければなりません。
契約を早く成立させたい時、接客業で顧客側からのアクションが必要な時などには、お願いをする意味で使うこともあります。
「差し出がましくて恐縮ですが、この契約書は印鑑を押す位置が1枚目と3枚目ですので、どうぞお間違え内容にお願いします」
「差し出がましくて申し訳ありませんが、会員カードの有効期限が迫っておりますので、継続手続きをさせて頂いても宜しいでしょうか」
「差し出がましい様ですが、こちらはセットプランにした方がオプションもついて料金も安くなりますが、変更なさっては如何でしょうか」
社内の人間ならばさほど損得勘定はなくても、取引先や顧客は少しでも印象が悪いと二度と取引をして貰えなくなります。
「差し出がましい」は上品な言葉ですので、お願いする時にも有効利用しましょう。
4-4. 目上から目下に言う場合
ものごとが全て進んでいて、今更覆せない、部下からどの様な指摘があろうとも計画を変更する訳にはいかない場合に、上司が部下に対してピシャリと言うのに使われます。
「君は関係ないのだから、差し出がましいことを言わない様に」
「皆君に言われなくても分っている、差し出がましい真似をしないでいい」
この言い方はかなり強い意味があり「生意気だ」と怒られているのと同じです。
二度と同じことを口に出さない方が良いでしょう。
5. 差し出がましいとおごましいの違い
「差し出がましい」と似た言葉として「痴がましい(おこがましい)」があります。
どちらも「がましい」が付くのですが、どの様な違いがあるのでしょうか。
「おこがましい」は、「差し出がましい」と同じく「身の程をわきまえない」という意味の他に「ばかばかしい」という意味も含みます。
両方の言葉のニュアンスの違いは以下のとおりです。
・「差し出がましい」: 相手に対して身の程をわきまえず、つい度を越してしまった時
・「おこがましい」: 自分に対して身の程をわきまえず、つい度を越してしまった時
上記は良く似ているのでが、例文を見れば納得できるでしょう。
「私が言うのもおこがましいのですが、今真でミスをしたことはありません」
「おこがましいお願いをして申し訳ありません」
つまり、会話の方向が「相手」か「自分」かで使い方が違ってくるのです。
6. 差し出がましいようですがの英語表現
日本語の表現は非常に独特で、同じ様なニュアンスでも多くの言葉があります。
短い言葉の中に様々な意味や感情が込められていて、気持を伝えることができます。
しかし英語にすると決まった表現か、直接的な表現しかないことが多いのです。
差し出がましいの英語表現には以下の2つがあります。
6-1. "If I may be so bold to say〜"
「図々しくて申し訳ないのですが、言ってもいいですか」という様な意味に近くなります。
"If I may be so bold to say, why do't you consider the issue carefully. "
「差し出がましい様ですが、もう少し良く考えた方が宜しいのではないでしょうか」
6-2 "At the risk of sounding too forwar
6-2 "At the risk of sounding too forward,〜"
かなり直接的な言い方で「言い過ぎを覚悟して言いますが」という意味です。
"At the risk of sounding too forward, I'd like to make a comment. "
「差しh出がましい様ですが、私の意見を言わせて頂きます」
まとめ
「差し出がましい人」は、自分で余計なことを言っていると良く分かっているものです。
普段イラッと来ることがあっても、仲良くなっておくといざという時に交渉役に回ってくれたりと頼りになる人かも知れません。
「差し出がましい」自体は日本の「わび・さび」を含んだ非常に上品な言葉ですので、是非ビジネスの場で使いこなせる様にしましょう。
5. 差し出がましいとおごましいの違い
「差し出がましい」と似た言葉として「痴がましい(おこがましい)」があります。
どちらも「がましい」が付くのですが、どの様な違いがあるのでしょうか。
「おこがましい」は、「差し出がましい」と同じく「身の程をわきまえない」という意味の他に「ばかばかしい」という意味も含みます。
両方の言葉のニュアンスの違いは以下のとおりです。
・「差し出がましい」: 相手に対して身の程をわきまえず、つい度を越してしまった時
・「おこがましい」: 自分に対して身の程をわきまえず、つい度を越してしまった時
上記は良く似ているのでが、例文を見れば納得できるでしょう。
「私が言うのもおこがましいのですが、今真でミスをしたことはありません」
「おこがましいお願いをして申し訳ありません」
つまり、会話の方向が「相手」か「自分」かで使い方が違ってくるのです。
6. 差し出がましいようですがの英語表現
日本語の表現は非常に独特で、同じ様なニュアンスでも多くの言葉があります。
短い言葉の中に様々な意味や感情が込められていて、気持を伝えることができます。
しかし英語にすると決まった表現か、直接的な表現しかないことが多いのです。
差し出がましいの英語表現には以下の2つがあります。
6-1. "If I may be so bold to say〜"
「図々しくて申し訳ないのですが、言ってもいいですか」という様な意味に近くなります。
"If I may be so bold to say, why do't you consider the issue carefully. "
「差し出がましい様ですが、もう少し良く考えた方が宜しいのではないでしょうか」
6-2 "At the risk of sounding too forwar
6-2 "At the risk of sounding too forward,〜"
かなり直接的な言い方で「言い過ぎを覚悟して言いますが」という意味です。
"At the risk of sounding too forward, I'd like to make a comment. "
「差しh出がましい様ですが、私の意見を言わせて頂きます」
まとめ
「差し出がましい人」は、自分で余計なことを言っていると良く分かっているものです。
普段イラッと来ることがあっても、仲良くなっておくといざという時に交渉役に回ってくれたりと頼りになる人かも知れません。
「差し出がましい」自体は日本の「わび・さび」を含んだ非常に上品な言葉ですので、是非ビジネスの場で使いこなせる様にしましょう。
スポンサーリンク